۱۳۸۹ فروردین ۳۱, سه‌شنبه

Phil Collins - I Wish It Would Rain Down


میگن آرایشگر جماعت وقتی بیکار میشن، سر همدیگه رو میتراشن، منم از سر بیکاری تصمیم گرفتم که فعلاً از این وبلاگ استفاده ابزاری کنم و شروع به ترجمه متن آهنگهای مورد علاقه م به زبانهای مختلف کنم. شاید این وسط دری به تخته خورد و دوستان علاقه مند هم پیدا کردم. تاببینیم چی میشه.
به عنوان اولین آهنگ، آهنگی بسیار زیبا از فیل کالینز رو انتخاب کردم که امیدوارم خوشتون بیاد.
برای دانلود بر روی نام آهنگ کلیک کنید.
Phil Collins - I Wish It Would Rain Down
Password: Yazz




You know I never meant to see you again
میدونی که هیچوقت قصد نداشتم تا تو رو دوباره ببینم
But I only passed by as a friend, yeah
و فقط خواستم به عنوان یک دوست بهت سری زده باشم
All this time I stayed out of sight
تمام این مدت خودم رو از نگاهها مخفی کردم
I started wondering why
متعجبانه از اینکه چرا

Now I, oh now I wish it would rain down, down on me
اکنون من، آه اکنون من آرزو میکنم که بارون بباره، بباره بر من
oh Yes I wish it would rain, rain down on me now
آه که آرزو میکنم که بارون، بارون بباره بر من
oh Yes I wish it would rain down, down on me
آه که آرزو میکنم بارون بباره، بباره بر من
Yes, I wish it would rain on me
آری، آرزو میکنم بارون بباره بر من

You said you didn't need me in your life
گفتی که توی زندگیت نیازی به من نداری
Oh, I guess you were right, yeah
آه، فکر کنم حق داشتی، آره
I never meant to cause you no pain
هیچوقت قصد رنجاندنت رو نداشتم
But it looks like I did it again, yeah
اما به نظر میاد که دوباره اینکار رو کردم، آره

Now I, oh now I wish it would rain down, down on me
اکنون من، آه اکنون من آرزو میکنم که بارون بباره، بباره بر من
oh Yes I wish it would rain, rain down on me now
آه که آرزو میکنم که بارون، بارون بباره بر من
oh Yes I wish it would rain down, down on me
آه که آرزو میکنم بارون بباره، بباره بر من
Yes, I wish it would rain on me
آری، آرزو میکنم بارون بباره بر من

Though your hurt is gone
هرچند که زخم تو از بین رفته
Mine's hanging on inside
اما زخم من همچنان پابرجاست
And I know, it's eating me through, it's eating me through
و میدانم، مرا ذره ذره میخورد، مرا ذره ذره میخورد
Every night and day
هرشب و هر روز
I'm just waiting on your sign
همچنان منتظر اشاره ای از تو هستم

'Cos I know, I know, I never meant to cause you no pain
چون میدونم، میدونم، هرگز قصد رنجاندنت رو نداشتم
And I realize I let you down, yeah
و میفهمم که ناامیدت کردم، آره
But I know in my heart of hearts
اما در اعماق وجودم میدونم
I know, I'm never gonna hold you again, yeah
میدونم، که هرگز تو را در آغوش نخواهم گرفت، آری

Now I, oh now I wish it would rain down, down on me
اکنون من، آه اکنون من آرزو میکنم که بارون بباره، بباره بر من
oh Yes I wish it would rain, rain down on me now
آه که آرزو میکنم که بارون، بارون بباره بر من
oh Yes I wish it would rain down, down on me
آه که آرزو میکنم بارون بباره، بباره بر من
Yes, I wish it would rain on me
آری، آرزو میکنم بارون بباره بر من

Just rain down over me
همینکه فقط بارون بر من بباره
Just let it rain down
فقط بزار بارون بیاد
Let it rain down
بزار بارون بباره
Let it rain down over me
بزار بارون بر من بباره
Let it rain down
بزار بارون بباره
Rain down over me
بباره بر من
Just let it rain down
فقط بزار بارون بباره
Just let it rain down
تنها بزار این بارون بباره
Let it rain down
بزار که بارون بباره
Just let it rain
تنها بزار بباره

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر